Студенты НТФ учат немецкий даже летом. И даже в Германии

Как минимум четверо студентов немецкого технического факультета могут похвастаться тем, что провели это лето не только приятно, но и по-немецки полезно. Еще не остыла от горячей сессии зачетка, еще не успели покрыться даже самым тонким слоем пыли их отчеты о практике на полках выпускающих кафедр, как они собрали чемоданы и поехали-полетели в Германию за новой порцией новых знаний и впечатлений. Такие они - студенты НТФ - активные, вездесущие и немного авантюрные.

А.Шепеленко, А.Корж и Е.Папко (слева направо) на главной площади Веймара возле памятника Гете и Шиллеру.

Однако справедливым было бы заметить, что Аня Шепеленко (ТКС-06мн), Лена Папко, Андрей Корж (ЭС-03н) и Славик Лоцманов (СП-03н) много поработали для получения такой возможности. В сентябре-октябре прошлого года они не поленились разыскать лектора DAAD (Немецкой службы академического обмена) Хельгу Пеппель, не побоялись написать у нее квалификационный тест по немецкому языку и не сложили руки, собирая пакет документов для заявки на стипендию на участие в летних курсах немецкого языка в Германии. И были вознаграждены за свои усилия, установив своего рода небольшой рекорд ДонНТУ и немецкого технического факультета по годовому количеству стипендиатов DAAD. В рамках этой стипендиальной программы Аня, Лена и Андрей весь август учили немецкий и знакомились с немецкой культурой в г. Веймаре (в центрально-восточной Тюрингии), а Славик - в г. Билефельд на западе Германии.

Домой ребята возвратились не только с усовершенствованным немецким, но и с массой немецкой литературы, горами сувениров и обилием впечатлений. О том, с чем сталкивается украинский студент за границей, что его приятно удивляет или иногда приносит определенный дискомфорт, они рассказали своим учителям немецкого языка А.В.Каравай и Я.В.Булаховой (кафедра "ТІМ" НТФ).

Чем вы были приятно удивлены в Германии? Чего не ожидали увидеть, встретить? Какие позитивные или негативные открытия сделали?

Аня Шепеленко. Я знала, что в Германии живет много выходцев из бывшего СССР, но не думала, что так много! Приятно удивляют вокзалы, на которых есть лифты и эскалаторы, туалеты для инвалидов и мусорные баки для каждого вида мусора. Также было очень интересно пообщаться с людьми, сравнить свои наблюдения с теми представлениями о немцах, которые были до поездки. Приятным открытием было то, что тебе всегда готовы помочь - доброжелательно и с улыбкой. Также меня поразило огромное количество туристов пожилого возраста. И еще множество всяких мелочей, начиная от крана в душе и заканчивая расписанием поездов.

Андрей Корж. Самым первым и главным позитивным открытием были люди - я почему-то даже и подумать не мог, что они будут такими общительными, несколько другое у меня было представление о немецком менталитете. Мы прилетели в Мюнхен и должны были добираться до Веймара на поезде, а это целых 5 часов пути с пересадками. Мы слегка переживали, как у нас все получится, но все прошло отлично - и именно благодаря готовности "местных" помочь, все показать и рассказать. Да, и очень приятной неожиданностью была стоимость билетов Донецк-Мюнхен-Донецк для студентов. Очень приятно, что компании-перевозчики все больше принимают во внимание потребности и возможности разных слоев населения. А еще было очень странно вообще не видеть в городе открытой земли - только асфальт, брусчатка или густой слой травы.

Совсем не пришлась по вкусу немецкая кухня и продукты в супермаркетах. Также не очень приятно было наблюдать кучки бритоголовых нацистов (или "нациков", как их называют сами немцы), время от времени объявлявшихся на улицах города.

Лена Папко. Самым приятно неожиданным открытием оказались люди. За время нашего пребывания в Германии много раз приходилось обращаться с различными вопросами к местным жителям. И всегда они старались чем-нибудь помочь, всегда находили свободную минутку и, вообще, были настроены очень дружелюбно. Для меня такое отношение к посторонним людям, причем иностранцам, было приятным сюрпризом.

Еще мы долго не могли привыкнуть к немецкой пище. Поэтому варили борщ! Нашим новым друзьям такое угощение пришлось по вкусу! Так что его рецепт был даже помещен на первой странице нашего интернационального кулинарного сборника.

Негативное впечатление на меня произвело достаточно большое количество нацистки настроенной молодежи в Веймаре. Мы даже пару раз были свидетелями своего рода националистических митингов. Впрочем, противников такого рода движений среди немцев намного больше.

Славик Лоцманов. Был удивлен совсем незначительным количеством различного контролирующего персонала (кондукторов в транспорте, полицейских и т.д.), ведь это значит, что государство полностью доверяет своим гражданам. Практически не видел бездомных и нищих в городе. Очень удивили кролики у входа в общежитие, которые спокойно себе живут в центре города. Интересным открытием были фотоаппараты, запечатляющие нарушения правил дорожного движения на автобанах и дорогах, которыми их "авторы" потом могут "полюбоваться" на снимках, присылаемых прямо домой. Приятно удивило немного (опять же, по нашим меркам) рекламы на улицах города. Однако самым позитивным было, конечно, общение с молодежью из разных стран мира.

Чего больше всего вам не хватало в Германии?

Аня Шепеленко. Больше всего не хватало магазинов, которые работали бы по выходным или до 10-ти вечера. Ну не умею я все заранее планировать!

Андрей Корж. Не хватало дома, друзей, телевидения на родном языке с привычными каналами и программами. Очень не хватало дисков с украинской музыкой, забытых второпях дома. В общем, не хватало всего, связанного с домом, даже по донецкому пиву "Сармат" ностальгия появлялась.

Лена Папко. Непривычным для меня было то, что магазины в Германии работают только до восьми часов вечера, в субботу закрываются еще раньше, а в воскресенье и подавно - всеобщий выходной.

Славик Лоцманов. Я никакого дискомфорта не почувствовал, может, потому, что провел в Германии всего месяц. Жаль только, что не захватил с собой водительские права - очень хотелось бы испробовать знаменитые немецкие автобаны. Просто опять же после нашей бюрократии и подумать не мог, что для короткого срока пребывания в Германии не надо переоформлять или переводить мои права, а можно просто с украинскими документами водить машину в Германии.

Ну что ж, вывод согласно великому украинскому Кобзарю таков: "Учіться, брати мої, думайте, читайте, і чужого навчайтеся, і свого не цурайтеся". Так что, словами еще одного классика, "дерзайте, ныне ободрены", и вперед, к новым вершинам!